Proverbi antichi di Giovanni Giovannelli
Ultimo aggiornamento: 12 marzo 2026, 12:01
A moglie e ‘u ladru non rie sempre.
La moglie del ladro non ride sempre (figuriamoci il ladro!).
‘A morte e ‘o frittu è ‘a cipolla, ‘a morte ‘ell’ommenu è ‘a cupella.
Se il massimo per la coratella è la cipolla, il massimo per l’uomo è il vino.
‘A paglia co ‘u focu s’appiccia.
La paglia che è vicina al fuoco brucia inevitabilmente.
A parla’ e a sta’ co’ ‘a gente, pure ‘u stupidu diventa sapiente.
Uno sciocco migliora se sta a contatto con la gente e ne ascolta i ragionamenti (esplicazione secondo il senso “bonario” del proverbio). Contra: Quando la persona sciocca sta in mezzo alla gente e partecipa ai discorsi, automaticamente si atteggia da erudito. Ma la stupidità resta (esplicazione secondo il senso polemico del proverbio).
‘A pigna ‘ntronata va cent’anni pè ‘a casa.
La pentola spaccata si rompe del tutto solo dopo molti anni.(Leggi: La persona costantemente malata muore a cent’anni.)
‘A pulenta trippa abbotta e culu allenta.
La polenta provoca gonfiore intestinale e fa andare di corpo.
‘A rabbia ‘e ‘a sera repunila pé ‘a matina.
La rabbia della sera riservala per la mattina.
‘A regola do’ non sta c’entra sòla.
Dove non c’è regola, prima o poi ci sarà.
‘A robba chi ‘a fa, chi ‘a mantè, e chi ‘a sperpera.
Gli averi chi li fa, chi li mantiene, chi li sperpera.
‘A robba se venne ‘na ota sola.
Una volta venduta una cosa, non la si possiede più; quindi è meglio fare attenzione prima di vendere.
‘A robba tea te parla.
La tua roba la riconosci sempre e dovunque.
‘A società è bella dispara.
Le società funzionano solo se i soci sono dispari.
‘E ‘ranturcu mittine ‘n pratu e zappalu appena natu.
Pianta un prato di granturco, e zappalo appena nato.
‘E bocie hau zampa corta.
Le bugie hanno la gamba corta.
‘E pecora se recontanu a maggiu.
Le pecore si ricontano a maggio, passato il pericolo invernale. Il proverbio esprime il concetto per cui il bilancio di una situazione si fa alla fine.
‘N tempu ‘e guerra bocie sopre a terra.
In tempo di guerra le bugie dilagano.
‘No seo so’ tutti bravi.
Tutti sono bravi nei loro interessi.
‘O male è meglio ricevelo che fallo.
E’ meglio ricevere del male, che farlo.
‘O pane dell’atri tè sette croste.
Il pane degli altri è sempre troppo duro.
‘O politu no’ stà bbè solu nna saccoccia.
Il pulito non sta bene solo nelle tasche.
‘O serinu ‘e ‘na notte dura quante ‘na pigna ‘e fai cotte.
Il sereno di una notte dura quanto una pentola di fave cotte (cioè poco, perché sono molto buone)
‘O troppu satullu fa male a porci e cristiani.
L’eccessiva sazietà è dannosa sia ai maiali che agli uomini.
‘U culu che non vedde mai camicia, quanno ‘a vedde ce cacò.
Le persone che non sono state mai abbienti, come lo diventano fanno sciocchezze.
‘U diaolu fa ‘e pigne senza coperchiu.
Il diavolo fa le pentole senza i coperchi.
‘U diaolu più ha e più vò a(v)è.
Il diavolo (cioè l’uomo avido) più ha e più vuole avere.
‘U dolore e ‘u vitu arriva a ‘u core e non è crisu.
Il dolore del dito arriva al cuore e non è creduto.
‘U focu ‘nnanzi te coce e arretu te ‘ncenne.
Il camino davanti ti scalda, e nella schiena ti fa sentir freddo.
‘U focu bbellu fa ‘u cocu bbravu.
Il fuoco bello fa il cuoco bravo
‘U focu sparisce tuttu.
Il fuoco cancella ogni cosa.
‘U lauru ‘e ‘a festa se ne va daa finestra.
Il lavoro svolto nel giorno di festa è per lo più inconcludente.
‘U medicu pietusu fa ‘e piaghe dolorose.
Il medico pietoso fa più male dei medici di polso.
‘U memmè liberà me sdomminè.
O Signore liberaci dalle persone che in pubblico si mostrano dolci e pie (perché in genere nascondono un’altra faccia)
‘U mio-mio frega lu mortu e frega lu viu.
La persona apparentemente pia e dolce inganna i morti e i vivi.
‘U peccatu de mio padre lu pago io che sò l’erede.
Le colpe dei genitori le pagano i figli
‘U porcu revà sempre nù troccu.
Il maiale ritorna sempre nel luogo in cui gli danno da mangiare.
‘U porcu satullu non conosce villu sfiancu.
Il maiale sazio non comprende quello magro.
‘U rispettu sta arretu aa porta: chi lu vò se lu porta!
Se vuoi rispetto, lo devi anche portare.
‘U trottu ‘e ‘u somaru non dura sempre.
Il trotto del somaro è di breve durata.
“Marzu marzittu, l’agnellu meo ha missu ‘u cornittu”.
“Ma, attentu, se me retorno lu remonno !”
Il pastore:” Caro Marzo al mio agnello sono spuntate già le corna!”
Marzo (il mese): “Bada a te, potrei ancora giocargli un brutto scherzo”.
A casa ‘e i bigózzi non mancanu tozzi.
A casa degli scostumati non manca mai di che mangiare.
A chi è bbellu biastimà, e a chi mancu ‘a corona.
La sorte a chi è permette di essere blasfemo e a chi neanche di pregare.
A maggiu lo ranu, natu o non natu, è tuttu spigatu.
Di maggio il grano è comunque spigato.
A maggiu te vè a tempu a fà ‘o pà, ‘a bucata e ‘u jattu.
A maggio si ha tempo per impastare, lavare e persino partorire.
A moglie de lu sartu va stracciata, ‘a moglie de lu carzolaru senza scarpe.
La moglie del sarto va con i vestiti stracciati, la moglie del calzolaio senza scarpe.
A Natale un passu ‘e cane .
A Natale le giornate si sono allungate di poco.
A opera fatta, Dio glie manne l’acqua.
Dio faccia piovere sul campo… ma solo dopo coltivato.
A Petecia, gente lecia: co’ promesse e cannaicciu se ne leva da ogni ‘mpicciu.
A Turania, gente sciocchina: con promesse e semi di canapa pensa di risolvere tutti i guai.
A piedi e ‘a ficora ce nasce ‘u ficorillu.
Sotto la pianta del fico nascono altre piante di fico.
A via commeta non fu mai longa.
La strada comoda è sempre da preferire.
Abbrile non cambiare il tuo vestire, maggio adagio adagio, giugno in poi fa quel che vuoi.
Ad aprile non cambiare il tuo modo di vestire, a maggio vai adagio, da giugno in poi vestiti come vuoi.
Abbrile ogni goccia è ‘m barile.
Aprile, ogni goccia è un barile.
Acqua e focu, Dio glie die locu.
Dio tenga a bada acqua e fuoco.
Acqua scorre e sangue stregne.
Mentre l’acqua scorre, i consanguinei si stringono a sé.
Acquistate ‘nà bbona annomina e po’ fa ‘a puttana.
Fatti una buona reputazione e poi puoi fare anche la sgualdrina.
Ai cani cattii, buttaglie ‘o pane.
I cani cattivi vanno trattati bene.
Ai venti de febbraru notte e giornu a paru.
Il venti di febbraio il giorno è uguale alla notte (il che però non è vero).
Alletta quanno alletta la jallina, e quanno canta u gallu tu cammina.
Vai a letto presto e alzati di buon ora.
Ammazzatu ‘u porcu chiusa ‘a stalla.
Macellato il maiale, si chiude la stalla.
Au cavallu biastimatu glie relluce ‘o pilu.
Il cavallo malvisto gode sempre di ottima salute.
Beatu chi tè un vecchiu ‘n casa.
Beato chi ha un vecchio in casa (Evidentemente i tempi sono cambiati! Prima gli anziani erano rispettati, sebbene erano bocche da sfamare. Oggi, nonostante vari benefici, i vecchi in casa non ce li vuole nessuno!)
Bee ce fa a pecora e lu lupu se la magna.
La pecora bela e il lupo se la mangia.
Bellu ‘n fascia, bruttu ‘n piazza.
Chi è bello da piccolo sarà brutto da adulto.
Casa mea repusu meo: piscio e caco a modu meo !
Casa dolce casa: posso fare tutto come voglio.
Chi ce tè centu figli li alloca, chi ce ne tè unu l’affoga.
Chi ha molti figli riesce a sistemarli, chi ne ha uno lo rovina.
Chi dorme non pecca, ma mancu magna.
Chi dorme non fa peccati, ma neanche mangia.
Chi ha lengua va a merlenga.
Basta chiedere e si va dappertutto.
Chi la tira, la stucca.
Chi forza una situazione, la compromette creando inconvenienti.
Chi mar vive, mar more.
Chi vive male muore male.
Chi mesteca ‘na tigama sa vello que ce sta trento.
Chi mischia nella pentola sa cosa c’è dentro.
Chi nasce de gallina sempre ruspa, chi nasce de villan sempre ne resta.
Come le galline sono destinate a razzolare, così chi nasce villano di certo non cambia.
Chi non è bonu pe’ lu re, mancu pe’ la regina.
Chi non è buono per il re, non lo è nemmeno per la regina.
Chi non è bonu pe’ sé mancu pe’ l’atri.
Chi non è buono per sé, non lo è nemmeno per gli altri.
Chi non magna ha magnatu.
Chi non mangia ha già mangiato.
Chi non sa che fa, ‘a coa ‘ell’asenu se mette a tirà.
Chi non sa che fare, per passar tempo, si mette a tirare la coda dell’asino.
Chi non sa da morì d’ogni male campa.
Chi non è destinato a morire sopravvive a ogni malattia.
Chi non sa prestu parla.
Più non si sanno le cose, e più si parla subito e a sproposito
Chi non tè giudiziu, tè bbone cianche.
Chi non ha giudizio ha buone gambe.
Chi presta deserta.
Chi presta una cosa difficilmente gli viene restituita.
Chi s’è cottu nell’acqua calla tè paura pure ‘e vella fredda.
Chi si è ustionato nell’acqua bollente, teme anche l’acqua fredda.
Chi sa filà, fila pure cou zippu.
Chi è abile nel filare fila pure con un bastoncino.
Chi sbeffa ‘ncappa e chi schifa lecca.
Chi ride di una situazione imbarazzante prima o poi ci finisce dentro, così come chi disgusta una situazione sgradevole.
Chi se fa l’affari seo campa cent’anni de più.
Chi si fa i propri affari vive molto più a lungo.
Chi sta sotto au su tittu, non piglia niciun viziu tristu.
Chi sta dentro la propria casa non prende alcun vizio.
Chi tardi se veste prestu se spoglia.
Chi si veste tardi, presto si spoglia.(Leggi: chi dorme va in rovina presto)
Chi tè ‘a sanità è riccu e non lo sa.
Chi è in buona salute è ricco e non lo sa.
Chi tè a commodità e non se ne serve, mancu lu confessore lu po’ assolve.
Chi ha le comodità e non se ne serve, non può essere assolto nemmeno dal confessore.
Chi té vò male té fa rie, chi té vò bene té fa piagne.
Chi vuole il tuo male ti fa sempre ridere, chi vuole il tuo bene- all’occorrenza- ti fa anche piangere.
Chi va a la mola se ‘nfarina.
Chi va al mulino si infarina.
Chi va a lettu cò i munelli se rerrizza scompisciatu.
Chi dorme insieme ai bambini piccoli si ritrova bagnato di urina.
Chi va cou zoppo se ‘mpara a cioppecà.
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare.
Chi va do nò è ‘nvitatu o è mattu o è mbriacu.
Chi va dove non è invitato o è matto o è ubriaco.
Chiappa più ‘n cucchiaru de mele che ‘na botte ‘e acitu.
Attira insetti più un cucchiaio di miele che una botte di aceto.
Cò tanti jalli a cantà non se fa mmai giornu.
Con tanti galli a cantare non si fa mai giorno.
Co’ ‘a gente te ce magni un rubbiu ‘e sale e non te ‘a ‘mpari a conosce.
Anche se tratti la gente per molto tempo – tanto da mangiarci insieme due quintali di sale ( e ce ne vuole!)- non la imparerai mai a conoscere.
Co’ un cucchiaru de mèle ce pigli ‘n’ussame.
Con un cucchiaio di miele catturi uno sciame di api.
Commannu de donna, aratru de vacca, triste l’omo che ce ‘ncappa.
Sfortunato l’uomo che si imbatte nei comandi di donna e nell’aratura con le vacche, anziché con i buoi.
Crii pocu a vello che vidi, e pè ggnente a vello che non vidi.
Credi poco a quello che vedi, e per nulla a quello che non vedi.
Daglie e dagli ‘e cipole diventanu agli.
Dai e dai le cipolle diventano aglio.
Dì ‘a verità e dì male ‘e patretu.
Nel dire la verità si può parlar male anche del proprio padre.
Do canta a jallina ‘a casa và ‘n rovina.
Dove la gallina sostituisce il gallo, la casa va in rovina
Do non sta ‘u guadagnu, ‘a rammessa è sicura.
Dove non c’è il guadagno, sicuramente c’è la perdita.
E’ meglio esse invidiati che compatiti.
E’ meglio essere invidiati che compatiti.
E’ meglio un asenu viu che un medicu mortu.
E’ meglio un asino vivo che un medico morto.
E’ meglio vedé unu cacà, che unu fa ‘e lena.
E’ meglio vedere uno che fa i bisogni, piuttosto che vedere uno che taglia gli alberi (perché è pericoloso)
E’ sempre meglio recoprisse co’ ‘e foglie seo.
E’ sempre meglio difendersi con i propri mezzi.
Fa bene e scordate, fa male e pensace.
Fai del bene e non rinfacciarlo, fai del male e rifletti su quello che hai fatto.
Fa più ‘na lengua cattia che centu bbone.
Ha più rilievo una mala lingua che cento lingue buone.
Fa più un mattu a casa sea che un saviu a casa ‘ell’atri.
E’ più abile un matto a casa sua che un saggio a casa degli altri.
Fa più unu a smucchià, che dieci a ammucchià.
E’ più facile togliere dal mucchio che fare mucchio.
Fatte l’affari teo, e lassa stà villi ‘ell’atri.
Fatti gli affari tuoi, e non interessarti di quelli degli altri.
Fatte pecora, se te vo fa magnà da ‘u lupu.
Fatti pecora, se vuoi essere sbranato dal lupo.
Febbraru, febbrarittu curtu e maleittu.
Febbraio è corto e maledetto.
Gente de Regnu né fede , né segnu.
La gente del Regno di Napoli non ha né fede, né fedeltà.
Gente trista nominata e vista.
La gente cattiva che si nomina viene sempre incontrata.
Gesù Cristu manna ‘o friddu secundu i panni.
Gesù Cristo manda il freddo secondo i panni.
Gesù Cristu non paga tutti i sabati, ma la domenica non avanza niciunu.
Per la giustizia divina bisogna attendere il bilancio del Signore.
Guarda do’ mitti i pei prima de sardà ‘u fosso.
Guarda dove metti i piedi prima di saltare il fosso.
I doluri ‘e ll’atri so sugni.
I dolori degli altri sono come i sogni (Cioè i dolori degli altri ci appaiono come qualcosa di irreale che non ci colpisce particolarmente)
I matti fau ‘e nozze e i savi se ‘e magnanu.
I matti festeggiano le nozze e i saggi ne beneficiano.
I parenti te portanu a fiume, ma trento non te ce buttanu.
I parenti ti portano in riva al fiume, ma non ti spingono dentro.
Jetta ‘n terra e spera ‘n ciéli.
Semina e spera nella Divina Provvidenza.
L’agnellu manzu se beve dù pecora.
L’agnello mansueto succhia il latte a due pecore.
L’omo che guarda bassu lu terrenu, poca amicizia e staglie lontanu.
Stai lontano dall’uomo che non guarda in faccia la gente.
L’omo sollecitu non morse poveru.
L’uomo attivo non morì povero.
L’ornellu fa ‘u focu bbellu.
Il legno di orniello fa un ottimo fuoco.
La brina d’aprile fa cresce un barile.
La brina d’aprile fa crescere un barile di vino.
La femmuna sa pure do’ te’ ‘a coa ‘u diaolu.
La donna sa pure dove sta la coda del diavolo.
La lengua ossu non ha, ma ossu roppe.
La lingua non ha osso, ma può romperlo.
La robba de l’avari se n’hau bene i scroccuni.
Delle ricchezze degli avari ne beneficiano gli scrocconi.
La vernia parte a cavallu e revè a piedi.
La superbia parte a cavallo e ritorna a piedi.
Lassa fa a Cristu che è santu vecchiu.
Lascia fare a Cristo che provvede Lui.
Le cose pé non falle sapì non sau da fa’.
Le cose che non si vogliono far sapere non si debbono fare.
Légge, légge, ma nnanzi ‘a casa non ce ‘a vò niciunu!
Tutti sono pronti ad appellarsi alla legge, ma nessuno la vuole per sé.
Levatu ‘u dente passatu ‘u dolore.
Tolto il dente malato, passa il dolore
Lo truppu strozza.
Il troppo storpia
Lupu pensa e lupu fa.
Il lupo considera gli altri in base a quello che esso fa quotidianamente.
Maggiu lungu, a ogni arca se vede lu funnu.
A fine maggio non c’è quasi più grano nella madia.
Male non fa e paura non a(v)è.
Se non fai del male, non devi aver paura.
Meglio ‘n tristu maritu che centu bboni fratelli.
Meglio un marito malvagio che cento fratelli buoni.
Meglio boccone datu che boccone magnatu.
Meglio dare che essere ingordi.
Meglio faccia roscia che trippa moscia.
Meglio essere sfacciati che morire di fame.
Moglie della tua villa e compari da centu miglia.
Prendi moglie nel tuo paese e compari il più lontano possibile.
Monte Returnu anticu ce stà cent’anni e non te fa ‘n’amicu, e se te lu farai te ne pentirai.
A Monte Rotondo, per quanto tempo tu ci possa stare, non ti farai un amico, e se riuscirai a fartelo te ne pentirai.
Né de venere, né de marte non se sposa, non se parte né se dà principiu all’arte.
Di venerdì e di martedì non ci si sposa, non si parte e non si dà principio a un’arte.
Niciunu se fa u signu ‘e ‘a croce pe’ cacciasse l’occhi.
Nessuno fa qualche cosa per riceverne un danno.
Non ce sta un mortu senza rie e ‘na sposa senza piagne.
Per ogni morto c’è chi ride e per ogni matrimonio c’è chi piange.
Non domandà mai all’oste se lo vinu è bonu.
Non domandare mai all’oste se il vino è buono (tanto la risposta è scontata, e, quindi, poco affidabile).
Non è tutt’oro vello che relluce, mancu la verità vella che se dice.
Non è tutt’oro quello che luccica, e non è tutta verità quella che si racconta.
Non fa male ché è peccatu, non fa bene che è sprecatu.
Non fare del male che è peccato, non fare del bene (oltre i propri obblighi morali) che è sprecato.
Non se va ‘m paradisu a dispettu de li santi.
Non si va in paradiso a dispetto dei santi
Non sputà ‘n cieli che te recasca sopre.
Non sputare in aria che ti ricade sopra.
Non te fidà mancu de ‘a camicia che porti.
Non ti fidare nemmeno degli indumenti che porti.
Non ti sbeffar del mio dono, quando il mio è vecchio e il tuo è nuovo.
Non ridere della mie disgrazie, quando le mie sono passate e le tue sono in corso.
Ogni bene ha fine, ogni male scorta.
Ogni bene finisce, ogni male ha una scorta.
Ognunu all’arte sea e ‘u lupu alle pocore.
Ognuno alla sua arte così come il lupo alle pecore.
Ognunu se repiagne i seo.
Ognuno ha a cuore i propri cari.
Pagame e dimme tittacciu!
Prima si saldano i debiti e poi si può polemizzare.
Parola data, vita donata.
Bisogna mantenere la parola a costo della vita.
Pasqua ‘Befania gran festa: se stacca ‘u piccone daa cerqua.
L’Epifania è una grande festa, persino il picchio smette di picchiettare la quercia.
Pasqua non vè se la luna de marzu pina non è.
Pasqua cade sempre dopo la luna piena successiva all’equinozio di primavera (21 marzo)
Piglia ‘e parole da ‘a bbocca che scappanu.
Considera le fonti, non gli intermediari.
Piglia moglie, vattene a Rocca, e po’ magnate ‘n’accidente che te spacca.
Sposati, vai a vivere a Rocca Sinibalda, e poi muori pure di fame.
Piscia chiaru, e fregatene deu medicu.
Se fai urina limpida non hai bisogno del medico.
Più Marche giri e più marchiciani trovi.
Più visiti brutte zone, e più gentaglia trovi. (I marchigiani erano particolarmente malvisti, in quanto gli esattori dello Stato Pontificio – di cui faceva parte Castel di Tora – venivano proprio dalle Marche.)
Poca briata, vita beata.
Con poche persone che fanno confusione si fa una vita beata.
Pozza stà ncagnata ‘a mia vicina quantu dura ‘a nève marzolina.
Le liti tra vicini devono durare poco, proprio come dura poco la neve di Marzo.
Pratica sempre villi meglio de te e falli ‘e spese.
Tratta sempre persone migliori.
Quanno ‘a fratta è rotta, tutti ce vau a zeppugà.
Quando si perde la reputazione, tutti hanno da accusare.
Quanno ‘a vedovella se remarita, ‘a pianeta sea non l’ha fenita.
Quando la vedova riprende marito, ancora non ha finito il suo tribolare.
Quanno ‘u cicu parla, ‘u rossu ha parlatu.
Quando il “pezzo” piccolo dice una cosa, il “pezzo” più grosso ha già l’ha detta.
Quanno è nuelu versu Roma, piglia ‘a zappa e laora ; quanno è nuelu versu Regnu piglia ‘a zappa e vattene trento.
Quando è nuvoloso verso Roma (sud – ovest), prendi la zappa e lavora; quando è nuvoloso verso il Regno di Napoli (est), prendi la zappa e rincasa (perché sta per piovere)
Quanno pio(v)e e tira ventu, Carosellu se sta trento….
Quando piove e tira vento, bisogna stare in casa…..
Quanno pioe ai quattro abbrilanti, pioe quaranta giorni sonanti.
Se piove ai primi quattro giorni di aprile, piove per altri quaranta giorni.
Quanno po’ fa’ un piacere non te fa retirà ‘a carzetta.
Se puoi fare un piacere non tirarti dietro.
Quanno se mete, se mete pé tutti.
Attività stagionali e calamità non risparmiano nessuno.
Quanno se more nà vaccina ‘a casa va ‘n rovina ; quanno se more ‘na pecorella pè ‘a casa è ‘n’allegria.
Quando muore un bovino la famiglia va in rovina; quando muore una pecora, la famiglia festeggia perché la mangia.
Quanno toneta da qua parte pioe.
Quando tuona, da qualche parte c’è un temporale.
Quanno unu è sfortunatu e se mette a venne i cappelli, a gente nasce senza capoccia.
Quando uno è sfortunato e incomincia a vendere i cappelli, la gente nasce senza testa.
Razza razzea cavallu strambea.
I cavalli, di razza in razza, rampano tutti.(Lèggi: le persone consanguinee di una stessa famiglia si somigliano tutte nei modi)
Regalatu s’è mortu.
Tanto per regalare, nessuno regala alcunché.
Robba non me buttà che non te butto.
Roba:” Padrone non mi buttare”. Padrone: ”non ti butto perché mi potresti sempre essere comoda”.
San Pietru prima fa ‘a barba sea e po’ vella ‘ell’atri.
San Pietro prima fa la sua barba, e poi fa quella degli altri. (Leggi: ognuno pensa prima ai propri interessi.)
Sant’Antonio barba bianca, o neve o fanga.
A Sant’Antonio Abate (17 gennaio) o nevica o piove.
Sant’Antonio se ‘nnamorò ‘e ‘n porchittu.
Sant’ Antonio si innamorò di un maialino. (Leggi: l’amore è cieco)
Se gennaru non gennarea, marzu e aprile rapparea.
Se a gennaio non fa freddo, farà freddo a marzo e ad aprile.
Se la Vegna mette ‘u mantellu, vinnite ‘e crapi e fatte ‘u mantellu ; se ‘a Vegna cala ‘e brache, vinnite ‘u mantellu e fatte ‘e capre.
Quando il monte Navegna è imbiancato dalla neve, vendi le capre e comprati un mantello; quando sul Navegna si scioglie la neve, venditi il mantello e comprati le capre.
Se non caccia ‘u cercuglione, mò se satolla ‘u camarrone!
Se non germoglia la quercia, quando mai si saziano le vacche.
Se pioe née cannelore dell’inverno semo fore, se non pioe e tira ventu nell’inverno semo trento.
Se piove nel giorno delle Candelore l’inverno è passato, se piove e tiravento siamo ancora dentro l’inverno.
Se vò fa ‘na vita tapinata fatte poche pecora e vacche a centinara.
Se vuoi fare una vita tribolata, comprati poche pecore e centinaia di vacche.
Solu l’ossu ruttu non se recoglie.
Solo le fratture ossee non possono essere contagiate.
Sorelle come cani non ‘ozzeru mai mali ; cognate come mele non se ‘ozzeru mai bene.
Le sorelle sempre in lite in verità non si odiano; le cognate tanto affiatate non si vogliono veramente bene.
Sotto ‘o pioe fame, sotto ‘a nee pane.
Sotto la pioggia fame, sotto la neve pane.
Stù bucittu (bocca) se magna ‘a casa cò tuttu u tittu.
L’ingordigia manda a spianto la casa.
Tanti padri una mamma sola.
Di mamma ce n’è una sola!
Tempu de carestia pane de veccia, tempu de guerra ogni sordatu passa.
In tempo di carestia, pane di veccia; in tempo di guerra ogni soldato passa
Tra cani non se remoccecanu.
I cani non si mangiano a vicenda.
Triste è pe’ chi se more e va alla fossa; chi vive se consola e passa.
Lo stesso che “chi muore giace e chi vive si dà pace”.
Tutti i morti se li piagne Marta. E Marta, quanno s’è morta, chi se ‘a piagne ?
Tutti i morti se li piange Marta. E, Marta, una volta morta chi se la piange?
(Leggi: i più caritatevoli spesso sono abbandonati nelle difficoltà.)
Un anno pecora pecora, un anno specora specora.
Un anno il gregge aumenta, un anno per disgrazie diminuisce
U giornu ‘nnanzi a Santa Lucia, la giornata più corta che ci sia.
Il giorno precedente a Santa Lucia è il giorno più corto dell’anno. Quindi ci si riferisce al 12 dicembre, dato che Santa Lucia è il 13 dicembre. Tale proverbio è oggi sbagliato perché – come si sa- il giorno più corto dell’anno non è il 12, bensì il 22 dicembre che è il solstizio d’inverno. Tuttavia negli ultimi anni in cui vigeva il calendario Giuliano non vi era alcuna imprecisione; infatti, suddetto calendario introdotto da Giulio Cesare, eccedendo di undici minuti e un quarto il tempo che la terra impiega per ruotare intorno al sole, aveva accumulato nel corso degli anni un errore tale, per cui al 22 dicembre non corrispondeva più il solstizio d’inverno. In altre parole, in termini poco scientifici, poiché l’anno giuliano “si dilungava” di undici minuti e un quarto rispetto al tempo di rotazione terrestre, in molti secoli, “si era perso del tempo”, cosicché, quando giungevano le date tradizionali degli equinozi e dei solstizi, in verità questi erano già passati, e lo si capiva dallo studio degli astri. In particolare, nel 1582 il calendario Giuliano era in ritardo di 10 giorni rispetto al calendario solare, cosicché, quando giungeva il solstizio d’inverno (con la notte più lunga dell’anno), era soltanto il 12 dicembre, anziché il 22 come di regola. In quell’anno, Papa Gregorio XIII, per superare la discrasia, riformò il calendario Giuliano, e, per “recuperare il tempo perso”, saltò proprio 10 giorni, passando dal 5 al 14 ottobre 1582. Nasceva così il calendario Gregoriano, tuttora vigente, consistente in 365 giorni, 5 ore, 48 minuti, e 46 secondi, con i vari correttivi degli anni bisestili.
U giornu appressu a Santa Lucia, s’allonga un passu ‘e jallina.
Già dal giorno dopo Santa Lucia (13 dicembre) le giornate incominciano ad allungarsi di poco.
Un patre campa centu figli e centu figli non campanu un patre.
Un padre mantiene cento figli e cento figli non mantengono un padre.
Unu (pezzetellu) non fa focu, dù fau ‘u focherellu, tre ‘u focu bbellu.
Un ciocco non brucia bene, due fanno un piccolo fuoco, tre fanno un bel fuoco.
Va ‘m piazza, piglia consigliu, e po’ fa come te pare.
Prendi consiglio da tutti, ma poi scegli come credi.
Vale più ‘n gustu che ‘n casale.
Vale più una soddisfazione che un casale.
Vello che de patremu è, ‘o meo sarria.
Quello che è di mio padre teoricamente lo erediterò io.
Vello che è fattu è refattu.
Quello che è fatto resta.
Vello che ha dà venì niciun vecchiu lo recorda.
Neanche i vecchi – che sanno molte cose- conoscono il futuro.
Vello che pé te non voi, all’atri non fare.
Non fare agli altri ciò che non vorresti venisse fatto a te.
Vello che vidi vidi, e vello che senti senti.
Vedi, ascolta, ma poi fatti gli affari tuoi.
Vesti ‘n bastone e pare ‘n signore.
Anche un bastone ben vestito sembra un gentiluomo.
‘A luna settembrina atre sette se ne trascina.
Il tempo meteorologico che si verifica durante la luna di settembre si ripete per il periodo di altre sette lune.
Villu cou tozzu s’è mortu, villu cou pezzu è campatu.
Quello che ha risposto al freddo con il cibo è morto, quello che ha risposto col fuoco è sopravvissuto.
Proverbi castelvecchiesi che riadattano i proverbi italiani più comuni
‘A fame caccia ‘u lupu daa tana.
‘A pianta s’addrizza da piccola.
‘O troppu strozza.
‘U bongiornu se vede daa matina.
‘U lupu perde ‘o pilu, ma no’ ‘u viziu.
A bocca chiusa non c’entra mosca.
A tavola non se ‘nvecchia.
Au cavallu regalatu non se guarda ‘n bocca.
Cane che abbaia non mocceca.
Chi bella vo’ comparì qua’ pena ha da soffrì.
Chi bene ‘ncomincia è a metà dell’opera. Chi bene fa, bene ha.
Chi dorme non piglia pesce.
Chi fa da se fa per tre.
Chi ha tempu non aspetti tempu.
Chi lassa ‘a strada vecchia pe’ quella nova, sa vello che lassa e non sa vello che trova.
Chi parla ‘nnanzi non è traditore.
Chi parla arretu parla al culo.
Chi s’accontenta gode.
Chi te’ ‘a mamma non pianga.
Chi troppu vo’ nulla stregne.
Chi vive de speranza disperatu more.
Chi vo’ ‘o male pe’ l’atri, glie recasca sopra.
Cielu a pecorella, acqua a catinella.
Debbiti e peccati chi li fa li paga.
Dimme co’ chi vai e ti dirò chi sei.
E’ inutile chiue ‘a stalla quanno li boi so’ scappati.
Fa’ vello che ‘u prete ice, e no’ vello che ‘u prete fa.
Fidasse è bene, non fidasse è meglio.
Finchè tenemo i denti ‘n bocca, non potemo sapì vello che ce tocca.
Gioca co’ i fanti e lassa sta i santi.
I panni sporchi se lavanu trento casa.
Jallina vecchia fa bon brodo.
L’abitu non fa ‘u monacu.
L’acqua cheta vermi mena.
L’anima a Dio, i sordi a chi devi.
L’arbore che non da fruttu va tagliatu.
L’occasione fa l’omo ladru.
L’occhiu de lu padrone ‘ngrassa u cavallu.
L’omo de vinu non vale ‘n quatrinu.
L’ospite è come lu pesce dopppu tre giorni puzza.
L’urdima a morì è la speranza.
La notte porta consigliu.
La salute ‘nnanzi tuttu.
La vecchiaia è brutta, peggiu se non c’arrivi.
Nu’ dolore se vede chi te vo’ bene.
Oggi a me dima’ a te.
Ogni morte ha la sua scusa.
Omo avvisatu è mezzu sarvatu.
Perdona se vo’ esse perdonatu.
Prima ammazza l’urzu, po’ vinnite ‘a pelle.
Prima de parlane conta finu a trene.
Prima pensa pe’ te e po pe’ l’atri.
Pure l’occhiu vo’ a parte sea.
Quanno ‘u diaolu te tenta vo’ l’anima.
Se non po’ fa’ der bene, mancu der male.
Tira più ‘n pilu e fica che centu coppie ‘e boi.
Una ota per unu non fa male a niciunu.